پایان نامه تهیه متن های آموزش واژه براساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته

تعداد صفحات: 210 فرمت فایل: word کد فایل: 10001215
سال: 1384 مقطع: مشخص نشده دسته بندی: پایان نامه ادبیات فارسی
قیمت قدیم:۲۷,۶۰۰ تومان
قیمت: ۲۵,۵۰۰ تومان
دانلود مقاله
  • خلاصه
  • فهرست و منابع
  • خلاصه پایان نامه تهیه متن های آموزش واژه براساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته

    کارشناسی ارشد

    در رشته زبان شناسی

    گرایش آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان

    چکیده

    این پایان نامه به تهیه متن های آموزش واژه براساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیرفارسی زبانان سطح پیشرفته می پردازد. سوالاتی که این پژوهش به دنبال پاسخ به آنها بوده است عبارتند از:

    1 کارآمدترین نظریه برای آموزش واژه کدام نظریه است؟

    2 آیا بهترین روش برای آموزش واژه به زبان آموزان غیرفارسی زبان روش حوزه های معنایی است؟

    3 آیا آموزش واژه ها براساس نظریه حوزه های معنایی در سطوح زبانی مختلف با هم تفاوت دارد؟

    4 آیا روش حوزه های معنایی محدودیتی در نوع سوال ها ایجاد می کند؟

    فرضیه های این تحقیق عبارتند از:

    1 بهترین نظریه برای آموزش واژه نظریه حوزه های معنایی است.

    2 کارآمدترین روش آموزش واژه روش حوزه های معنایی است.

    3 آموزش واژه در سطوح زبانی مختلف با هم تفاوت دارد.

    4 روش حوزه های معنایی در نوع سوالها محدودیت ایجاد می کند.

    اهداف تحقیق

    1 تهیه و تدوین متن های آموزش واژه

    2 تبیین نظریه حوزه های معنایی

    3 بررسی کارآمدی روش حوزه های معنایی در آموزش واژه

    این نوع تحقیق، تحقیقی نظری است که برپایه ی مطالعات کتابخانه ای انجام شده است. پایان نامه حاضر در 5 فصل تهیه شده است: فصل اول کلیات تحقیق، فصل دوم: مطالعات پیشین، فصل سوم: به تهیه و تدوین متن های آموزش واژه می پردازد، فصل چهارم: شامل ده متن آموزشی براساس موضوعات مختلف فرهنگی، ادبی، تاریخی، اجتماعی است، فصل پنجم: خلاصه و نتیجه، شامل بیان خلاصه ای از فصول مختلف و نتایج تحقیق و نیز پیشنهاداتی برای تحقیقات آتی.

    واژه های کلیدی: حوزه های معنایی ، مدخل های واژگانی، تجزیه مولفه ای، اهمیت معنایی، تثبیت معنا، کوچکترین صورت آزاد، تعمیم افراطی.

    - مقدمه:

    کشور پهناور ایران دارای فرهنگی و تمدن غنی به وسعت تاریخ است و از این جهت مایه ی فخر و مبا هات همه ی ایرانیان می باشد . بسیاری از خارجیان از دیر باز در پی آشنایی با این مرز و بوم و فرهنک و تمدن خاص آن بوده, و در این راه اقدام به یادگیری زبان فارسی نموده اند چرا که زبان آیینه ی فرهنگ است و بدون آشنایی با زبان بهره جستن از چشمه زلال فرهنگ میسر نخواهد بود .

    در این میان وظیفه ی ایرانیان میهن پرست اشاعه فرهنگ و تمدن ایران و تلاش در جهت ترویج هر چه بیشتر زبان و ادبیات فارسی و هموار نمودن راه برای آموزش هرچه بهتر آن است .هر چند در سال های گذشته در زمینه ی آموزش علمی این زبان تحقیقاتی صورت گرفته ولی با  این وجود کمبود هایی نیز در این زمینه احساس می شود . از آنجا که آموزش واژه یکی از مهمترین بخش های آموزش زبان دوم / خارجی محسوب می گردد و بدون آگاهی از واژه ها زبان آموز توانایی برقراری ارتباط  معنی دار با هل زبان را نخواهد داشت نگارنده دراین پایان نامه بر آن است به تهیه ی متن های آموزش واژه بر اساس حوزه معنایی ویژه ی غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته بپردازد .

     

    1-2 . بیان موضوع:

    هدف اصلی یادگیری زبان برقراری ارتباط است، برای دستیابی به این هدف، واژگان نقش مهمی ایفا می‌کنند، چرا که ایجاد ارتباط بدون واژه‌ها غیر ممکن است. از این رو، آموزش واژه یکی از مهم‌ترین بخش‌های آموزش زبان دوم / خارجی محسوب می‌گردد زیرا بدون آگاهی از واژه‌ها زبان آموز توانایی برقراری ارتباط معنی‌دار با اهل زبان را نخواهد داشت، پس مسئله آموزش واژه‌ها از اهمیت خاصی برخوردار است. از سوی دیگر یادگیری واژه‌ فرایند ساده‌ای نیست، اما استفاده از روش‌های کارآمد در آموزش واژه، یادگیری آن را آسان می‌کند. تا کنون روشهای مختلفی در زمینه‌ی آموزش واژه ارائه شده و به کار رفته است. در این میان آموزش واژه بر اساس حوزه‌های معنایی از جمله روش‌های موفق علمی بوده است. در این روش، واژه‌هایی که از نظر معنایی با یکدیگر ارتباط نزدیکی دارند یا به یک موضوع خاص مربوط هستند درون متنی واحد قرار می گیرند و با هم آموزش داده می‌شوند. تحقیقات به عمل آمده در مورد حوزه‌های معنایی نشانگر این واقعیت است که واژه‌ها به تنهایی و جدا از واژه‌های دیگر رنگ و بوی معنایی خود را از دست می‌دهند. آموزش واژه از این طریق باعث می‌شود واژه هایی که با یکدیگر ارتباط معنایی دارند بهتر یاد گرفته شوند و نگهداری آنها در حافظه برای مدت زمان طولانی تضمین می‌شود. چرا که عقیده بر آن است که واژه‌ها بر اساس حوزه‌های معنایی در حافظه بلند مدت ذخیره می‌شوند. از آن جا که امروزه آموزش زبان فارسی بیشتر از قبل مورد توجه قرار گرفته است,پرداختن به جنبه‌های گوناگون آن و تهیه متن‌های درسی به ویژه در زمینه واژگان اهمیت فراوانی دارد. از این رو، موضوع پایانامه حاضر نیز در راستای تهیه متن‌های آموزش واژه به روش حوزه‌های معنایی است.

     

     

    1-3. هدف تحقیق و اهمیت آن:

    از آن جا که رشته آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان رشته‌ای کاملا نوپا است و در مراحل اولیه رشد و تکوین  قرار دارد و تحقیقات علمی اندکی در زمینه‌ی آموزش آن صورت گرفته است ، لازم است در زمینه‌های گوناگون اعم از آموزش واژه و تهیه و تدوین متن های درسی تحقیق و بررسی بیش‌تری صورت پذیرد. از سوی دیگر ، در سال‌های اخیر بسیاری از خارجیان به دلایل گوناگون در داخل و خارج از ایران به یادگیری زبان فارسی علاقه‌مند شده‌اند، اما در حال حاضر کتاب‌هایی که برای آموزش زبان فارسی در مراکز آموزش زبان فارسی مورد استفاده قرار می‌گیرد، بسیار اندک است و در این میان برخی  از کتاب‌های موجود بر پایه‌ی روش‌های علمی استوار نیستند.با این  وجود ,همین کتاب های اندک هم تا کنون با استقبال نسبتاّ خوبی روبرو شده است و هم اینک در مراکز آموزش زبان فارسی مورد قرار است .  پس باید کتاب‌ها و منابعی بر اساس روش های علمی جدید تهیه و در اختیار علاقه‌مندان به یادگیری زبان فارسی قرار گیرد.

    هدف پایانامه حاضر، تهیه‌ی متن های درسی آموزش واژه‌های زبان فارسی برای هموار کردن راه آموزش زبان فارسی است.

     

    1-4 . انگیزه تحقیق:

    یکی از عوامل موثر در آموزش و یادگیری زبان دوم / خارجی ، مواد درسی است . هر چه مواد درسی غنی‌تر و متنوع‌تر باشد آموزش و یادگیری نیز بهتر صورت می‌گیرد. این مسئله به وضوح در زبان انگلیسی به چشم می‌خورد، در این زبان به کتاب‌های آموزشی فراوانی بر می‌خوریم که برای آموزش مهارت‌های گوناگون زبانی نظیر خواندن و نوشتن یا برای آموزش اجزایی از زبان مانند واژه‌ها یا ساختارهای آن مناسب اند. بدین ترتیب زبان آموز با توجه به نیاز و هدف خویش می‌تواند از میان منابع موجود، کتاب مورد نظر خود را انتخاب نماید و به یادگیری زبان بپردازد. اما این مسئله در زبان فارسی صدق نمی‌کند. نگاهی به کتاب‌های آموزش زبان فارسی نشان می‌دهد که آنها پاسخ گوی نیازهای مختلف زبان آموزان غیر فارسی زبان نمی‌باشند. برای مثال در زبان فارسی کتابی را نمی‌توان یافت که صرفا با تاکید به آموزش واژه برای غیر فارسی زبانان تهیه شده باشد. طی سالیان متمادی در برنامه‌های خاص آماده سازی معلمین توجه چندانی به روش‌های یاری دادن زبان آموزان در خصوص آموزش واژه ها نشده است.

    از طرف دیگر، با نگاهی به کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی چه آنهایی که بر اساس شرح درس‌های واژگانی نوشته شده‌اند و چه آنهایی که همه‌ی مهارت‌ها را آموزش می‌دهند، مشاهده می‌شود که تقریبا اکثر آنها از روش حوزه‌های معنایی برای آموزش واژه استفاده نموده‌اند و به ارائه متن‌هایی پرداخته اند که در بردارنده‌ی واژه‌های مرتبط معنایی می‌باشند.

    خلاصه آنکه در برنامه آموزش زبان چه در گذشته و چه در حال مسئله آموزش واژه به بوته فراموشی سپرده شده است و این انگیزه‌ای شد که نگارنده به تهیه متن‌های آموزش واژه بر اساس حوزه‌های معنایی بپردازد.

     

    1-5 . مفاهیم:

    1-5-1. واژه:

    زبان شناسان و نیز فرهنگ نویسان کوشیده‌اند تا مفهوم «واژه» را تعریف کنند، اما همه کوشش‌های آنان به طریقی بی‌نتیجه مانده است. با وجود این، سخنگویان همه زبانها می‌دانند که واژه چیست. آنان این دانش را از طریق توانایی خود در فهرست کردن واژه‌ها، در تقطیع گفته‌ها به واژه‌های مختلف، یا در تشخیص واژه‌ها از گروهها به هنگام مواجه شدن با فهرستی از آنها نمایان می‌سازند. ما همه می‌دانیم که واژه چیست، لیکن هیچ کس نمی‌تواند آن را تعریف کند. یکی از تعاریف معمول واژه به صورت زیر است:

    واژه هر واحد زبانی را گویند که در نوشتار بین فواصل یا بین یک فاصله و یک خط تیره ظاهر شود(فالک[1]32,1978)

    تلاشهای دیگری که به منظور تعریف مفهوم «واژه» انجام گرفته، با مشکلاتی از این سنخ مواجه شده‌ است. اما، نباید تعجب کرد که علی رغم این گونه پژوهشها ، باز تعریف جامع و صریحی در این باره وجود ندارد. آنچه که اغلب مورد بررسی قرار کرفته کنش زبانی است، یعنی رو ساخت زبان، که برای بررسی در دسترس است. اما برای اینکه شخص بتواند سخن بگوید، باید دانشی داشته باشد که شالوده کنش زبانی وی را تشکیل ‌دهد. در مورد مفهوم «واژه» این دانش بخشی از کنش زبانی ما را تشکیل می‌دهد و فقط به‌طور ناقص و غیر مستقیم قابل بررسی است. (فالک، 1978 , 31).

    واژه مفهوم بسیار گسترده‌ای دارد. حتی در جوامع بدوی که با صورت های نوشتاری آشنایی ندارند، گویشوران قادر به تشخیص واژه ها هستند. این مسئله شگفت انگیز است چرا که هیچ کس تا کنون نتوانسته تعریفی جامع، جهان شمول و قابل قبولی از واژه ارائه دهد. (ایچسون[2]، 1992,49).

     به نظر اسپیر[3] (1975 , 186) واژه کوچکترین واحد دستور زبان است که می توان آن را به عنوان یک پاره گفتار[4]کامل به کار برد. واژه در گفتار عبارت است از هر واحد زبان شناختی که گویشور زبان بتواند آن را به تنهایی به کاربرد. واژه در نوشتار نیز هر واحدی است که بتوان آن را با یک فاصله از واحد دیگر جدا کرد.

     

     

  • فهرست و منابع پایان نامه تهیه متن های آموزش واژه براساس نظریه حوزه های معنایی ویژه غیر فارسی زبانان سطح پیشرفته

    فهرست:

    فصل نخست – کلیات                                    1

    1-1. مقدمه                                        2

    1-2 بیان موضوع                                    2

    1-3. هدف تحقیق و اهمیت آن                         3

           1-4. سوالات و فرضیه های تحقیق                  4

    1- 5 . مفاهیم                                     5

    1-5-1 0 واژه                                      5

    1-5-2 0 آموزش                                     7

    1- 5- 3 0 نظریه آموزش                             7

    1- 5- 4 0 یادگیری                                 8

    1- 5- 5 0 رابطه ی آموزش و یادگیری                 9

    1-5-6 0 مقایسه آموزش با یادگیری                   9

    1- 5- 7 0 حوزه های معنایی                        10

    1-5-8 0 خلاصه                                     11

    فصل دوم : مطالعات پیشین                            12

           2-1 0 اهمیت واژه و مطالعات انجام شده در زمینه ی آموزش واژه   13

        2-2 0 فرایندهای واژه سازی                      14

    2- 2-1 0 انواع فرایندهای واژه سازی                15

    2-2-1-1 0 تصریف                                   15

    2-2-1-2 0 اشتقاق                                  15

    2-2-1-3 0 ترکیب                                   16

    2-2-1-4 0 قرض گیری /وام گیری                      16

    2-2-1-4-1 0 ترجمه قرضی /عاریتی                    16

    2-2-1-5 0 گسترش/تعمیم                             16

    2-2-1-6 0 تخصیص                                   17

    2-2-1-7 0 کوتاه سازی                              17

    2-2-1-7-1 0 سر واژه سازی                          17

    2-2-1-7-2 0 اختصار سازی                           18

    2-2-1-7-3 0 پسین سازی                             18

    2-2-1-7-4 0 بریدن                                 18

    2- 2- 1- 8 0 تبدیل                                18

    2-2-2-1-9 0 ادغام / آمیزش                         19

    2-2-1-10 0 ابداع                                  19

    2-2- 1-11 0 نام آوا                               19

    2- 2- 1- 12 0 مضاعف سازی                          19

    2-3- 0 انواع واژه                                 20

    2-3- 1 0 واژه های قاموسی و واژه های دستوری نقش نما 20

    2-3-2 0 واژه های دریافتی و واژه های تولیدی        21

    2-4- 0 سیر تحول واژه                              22

    2-4-1 0 دوره ی بی توجهی به واژه                   23

    2-4-2 0 دلایل بی توجهی به آموزش واژه در گذشته      25

    2-4-3 0 دوره ی توجه                               26

    2-4-4 0دوره ی پیشرفت                              28

    2-5 0 یادگیری واژه                                29

    2-5-1 0 مراحل یادگیری واژه                        30

    2-6 0 اصول اساسی در آموزش زبان                    32

    2-7 0 راهکارهای یادگیری و یاد آوری                33

    2-7-1 0 انواع راهکارهای یادگیری                   34

    2-8 0 عوامل درون واژه ای موثر بر یادگیری واژه     35

    2-9 0 انواع راهکارهای یادگیری واژه                35

    2-9-1 0 راهکارهای مبتنی بر تکرار واژه / معنای واژه 36

    2-9-2 0 راهکارهای مبتنی برتجزیه و تحلیل ویژگی واژه 37

    2-9-3 0راهکارهای مبتنی بر شرح و تفصیل ساده        38

    2-9-4 0 راهکارهای مبتنی بر شرح و تفصیل پیچیده     38

    2-10 0 روش یارگیری حافظه                          39

    2-11 0 آموزش واژه                                 40

    2-12 0 روش ها آموزش  واژه                         40

    2-2-1 0 روش مستقیم و روش غیر مستقیم               41

    2-12- 1-1 0 روش مستقیم                            42

    2- 12-1-1-1 0 آموزش راهکارها                      42

    2-12-1- 1- 2 0 گسترش واژه + آموزش صریح            42

    2-12-1-1-3 0 فعالیت های کلاس                       42

    2-12-1-2 0 روش غیر مستقیم                         43

    2-12-1-2-1 0 متن به تنهایی                        43

    2-12-2-1 0 فعالیت های برنامه ریزی نشده            43

    2-12- 2- 2 0 فعالیت های برنامه ریزی شده  روش های آموزش واژه 44

    2-12-2-2 -1 0 آموزش واژگان غیر فعال               44

    2-12-2-2-1-1 0 تکرار                               45

    2-12-2-2-1-2 0 روش های جفت پیوسته                  45

    2-12-2-2-1-3 0 فهرست واژه                          46

    2-12-2-2-1-4 0 روش واژه کلیدی                      47

    2-12-2-2-1-5 0 روش ترجمه                           49

    2-12-2-2-1-6 0 آموزش با کمک روابط واژگانی          50

    2-12- 2-2-1-7 0 ارائه ی تصویر                      51

    2-12-2-2-1-8 0 اجرای نمایش                         51

    2-12- 2-2-1-9 0 خانواده های واژگانی                52

    2-12-2-2-1-10 0 روش های معنایی                     52

    2-12-2-2-1-10-1 0 روش حوزه های معنایی              52

    2-12-2-2-1-10-2 0 تجزیه و تحلیل مولفه های معنایی   54

    2-12-2-2-1-11 0 روش شاگرد محوری : دفترچه ی واژگانی 55

    2-12-2-2-1-12 0 کاربرد فرهنگ                       55

    2-12-2-2-1-13 0 یادگیری واژه از طریق بافت          56

    2-12-2-2-2 0 آموزش واژگان فعال                    58

    2-12-2-2-2-1 0 روش سلسه مورسیا و روزن ویگ          59

    2-12-2-2-2-2 0 روش پیجین سازی                      60

    2-12-2-2-2-3 0 روش لوکاس                           61

    2-13 0 تعداد واژه                                 61

    2-14 0 انتخاب واژه                                62

    2-15 0 معیارهای انتخاب واژه                       63

    2-16 0 ارائه ی واژه                               65

    2-17 0 وسایل کمک آموزش دیداری و یادگیری           66

    2-18 0 ملاحظات معنی شناختی                         67

    2-18-1 0 معنی شناسی ساختاری                       67

    2-18-2 0 حوزه های معنایی                          67

    2-18-3 0 انواع حوزه های معنایی                    69

    2-18-4 0 روابط معنایی                             70

    2-18-4-1 0 هم معنایی                              71

    2-18-4-2 0 شمول معنایی                            71

    2-18-4-3 0 با هم آیی                              71

    2-18-4-4 0 رابطه جزء –کل                          72

    2-18-4-5 0 تباین معنایی                           72

    2-18-4-6 0 تقابل معنایی                           73

    2-19 0 ملاحظات روانشناسی زبان                      74

    2-19-1 0 حافظه                                    74

    2-19-1-1 0 انواع حافظه                            75

    2-9-1-1-1 0 حافظه کوتاه مدت                       75

    2-9-1-1-2 0 حافظه بلند مدت                        76

    2-19-1-1-3 0 حافظه معناشناسی                      77

    2-20 0 واژگان                                     77

    2-20-1 0 واژگان ذهنی                              78

    2-20-2 0 سازماندهی واژگان ذهنی                    79

    2-20-3 . اطلاعات واژگانی: دانش واژگانی             81

    2-21 0 اصول آموزش واژه                            82

    2-22 0 خلاصه                                       85

    فصل سوم : تهیه و تدوین متن های آموزش واژه          86

    3-1 0 مقدمه                                       87

    3-2 0 نحوه ی انتخاب واحدهای درسی , واژه ها ساختارها 87

    3-2-1 0 چگونگی انتخاب عنوان واحدهای درسی          87

    3-2-2 0 نحوه ی انتخاب ساختارها                    87

    3-3 0 ملاحظات کلی                                  88

    3-3-1 0 اطلاعات مربوط به زبان آموز                 89

    3-3-2 0 اطلاعات مربوط به شرح درس                   90

    3-3-3 0 اطلاعات آموزش                              90

    3-4 0 ساختار کلی واحدهای درسی                     90

    3-4-1 0 مرحله پیش از خواندن                       91

    3-4-1-1 0 تصویر                                   92

    3-4-1-2 0 پرسش                                    92

    3-4-2 0 مرحله خواندن                              93

    3-4-3 0 مرحله پس از خواندن                        93

    3-4-3-1 0 سوال های درک مطلب                       94

    3-4-3-2 0 تمرین کاربرد واژه                       95

    3-4-3-3 0 تمرین باهم آوایی                        95

    3-4-3-4 0 تمرین تطبیقی                            95

    3-4-3-5 0 تمرین واژه های مترادف و متضاد           96

    3-4-3-6 0 متن های خواندنی                         96

    3-4-3-7 0 تمرین شبکه ی واژگانی                    97

    3-4-3-8 0 تمرین گروهی                             97

    3-4-3-9 0 تمرین های تصویری                        97

    3-4-3-10 0 تکلیف                                  97

    3-4-3-11 0 تمرین مربوط به مراحل انجام یک کار      98

    3-4-3-12 0 تمرین های دیگر                         98

    3-5 0 خلاصه                                        99

    فصل چهارم : متن های آموزش واژه                     100

    4-1 0 سهراب سپهری                                101

    4-2 0 گل آقا                                     107

    4-3 0 چغازنبیل                                   113

    4-4 0 زبان آموزی میمون ها                        120

    4-5 0 پست                                        126

    4-6 0 سال نو                                     134

    4-7 0 فرودگاه                                    143

    4-8 0 طلای سرخ ایران                              150

    4-9 0 جهانگردی چیست ؟ جهانگرد کیست ؟             156

    4-10 0 بوی خوش چای                               162

    4-11 0 خلاصه                                      167

    فصل پنجم : خلاصه و نتیجه                            168

    5-1 0 خلاصه و نتیجه                               169

    5-2 0 موضوعاتی برای تحقیق                        172

    منابع                                           173

    منابع فارسی                                     174

    منابع انگلیسی                                   176

    واژه نامه                                       181

    فارسی – انگلیسی                                 182    

    انگلیسی – فارسی                                 186

    .

    منبع:

    منابع فارسی:

    1 آکماجین، آندرین و دیگران، 1375، زبان‌شناسی: درآمدی بر زبان و ارتباط، ترجمه خسرو غلامعلی زاده، کرمانشاه: مؤسسه انتشاراتی طاق بستان.

    2 آلن، ویرجینیا، فرنچ، 1366، فنون تدریس لغت، ترجمه قاسم کبیری، رشد آموزش زبان، س3، ش11 و 12.

    3 ایچسون، جین، 1371، مبانی زبان‌شناسی ترجمه محمد فائض، تهران، انتشارات نگاه.

    4 . . . ، 1372، زبان و ذهن: روان‌ زبان‌شناسی، ترجمه محمدفائض، تهران انتشارات آگاه.

    5 بانان صادقیان، جلیل، 1376، تقریرات درس و تدوین مطالب درسی، تهران: دانشگاه علوم طباطبایی.

    6 براون، اچ. داگلاس، 1363،‌اصول یادگیری و تدریس زبان، ترجمه: مجدالدین کیوانی، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.

    7 پالمر، فرانک، 1366، نگاهی تازه به معنی‌شناسی، ترجمه کورش صفوی، تهران: چاپ پنگوئن.

    8 پالمر، هرولد، 1352، اصول آموزش زبان، ترجمه مجدالدین کیوانی، تهران، 1352.

    9 ثمره، یدالله، 1372، آموزش زبان فارسی (آزفا)، کتاب چهارم، دوره پیشرفته، انتشارات بین‌الملل الهدی.

    10 خانلری، پرویز ناتل، 1374، تاریخ زبان فارسی، ج1، تهران: نشر سیمرغ.

    11 دارابی، سیامک و دیگران، 1338، آموزش فارسی برای خارجیان، لاهیجان: نیک نگار، 1381.

    12 سیف، علی‌اکبر، 1371، روان‌شناسی پرورشی: روان‌شناسی یادگیری و آموزش تهران: انتشارات آگاه.

    13 صفوی، کورش، 1378، «تقریرات درس معنی‌شناسی»، تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.

    14 ضرغامیان، مهدی، 2-1372، واژگان خوانداری کودکان دبستانی ایران، رساله کارشناسی ارشد، تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.

    15 ضیاء حسینی، سید محمد، 1379، «جزوه اصول و روش آموزش زبان فارسی»، تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.

    16 فالک، جولیا، اس.، 1372، زبان‌شناسی و زبان، ترجمه: خسروغلامعلی‌زاده، مشهد: انتشارات آستان قدس رضوی.

    17 قپانداری بیدگلی، فهیمه، 1378، بررسی روش‌های آموزش واژه در زبان فارسی به عنوان زبان اول، رساله کارشناسی ارشد، تهران: دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی.

    18 مشکوه الدینی، مهدی، 1378، سیر زبان‌شناسی، مشهد، انتشارات دانشگاه فردوسی.

    19 نصر، محمدرضا، 1379، تهیه و تدوین متن‌های آموزش واژگان فارسی براساس حوزه‌های معنایی ویژه غیرفارسی زبانان سطح متوسط، رساله کارشناسی ارشد، تهران: دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی.

     

     

    منابع انگلیسی:

    1.Aitchison, J. (1993), Linguistics, London: Hordder stoughton.

    2....., J, (1992). Teach Yourself Linguistics (4th ed.) London: Hodder & Stoughton.

    3.Akmajian, A, etal (1991), "Linguistics: An Introduction to Language and Communication" MIT press.

    4.Allen, V.F, (1993), Techniques in Teaching Vocabulary, Oxford: Oxford university press.

    5.Anterson, J.R, (1980), cognitive psychology and implication sanfrancisco:  W.H. Freeman.

    6.Brown, H.D, (1999), Principle of Language Learning and Teaching (3rd ed.) Engle wood cliffs: prentice Hall Regents.

    7.Brown, S.T, & F.L.perry (1991). "A comparison of three Learning Strategies for ESL Vocabulary acquisition". TESOL Quarterly 25/4: 655-665.

    8.Carter, R(1987). Applied Linguistics Perspective, London: Allen and Unwi, Ltd.

    9.Carter, R, & M, McCarthy, (1988), Vocabulary and Language Learning, London: Longman

    10.Celce-Murica, &, Lois, (1979), Teaching English as a second or Foreign Language, Rowley, MA: Newburg House Publishers.

    11. Chastain, K, (1988), Developing Second Language Skills: Theory and practice (3th ed). New york: Harcourt Javanovich Inc.

    12. Channell, J. (1988), "Psycholinguistic considerations". In R. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and Language Teaching. (PP.83-96). London: Longman.

    13. Clark, E, (1993), The Lexicon in Acquisition, Cambridge: Cambridge University press.

    14. Clark, H, & E, Clark, (1997), Psychology and Languages: An Introduction to psycholinguistics. New york: Harcourt Brace and Jonanovich.

    15. Coady, J & T. Hudson (1997), Second Language Vocabulary Acquistion, Cambridge up.

    16. Cook, V, (1990), Second Language Learning and Language Teaching, London: Edward Arnold (pub) Ltd.

    17. Dubin, F, (1989), "The odd couple reading and vocabulary" ELT Journal 43/4: 283-287

    18. Ellis, Rod, (1988), Classromm Second Language Development: A study of classroom Interaction and Language Acquisition, London: Prentice - Hall International Inc.

    19. Finocchiaro, M, (1987), English as a second/ Foreign Language New york: Regents publishing company, Inc.

    20. Finocchiaro, M, and M, Bonono, (1973), The Foreign Language Learner: A Guide for Teachers, Regents Publishing company, Inc.

    21. Falk, J.S, (1978), Linguistics and Language (2nd ed.) USA: John Wiley and Sons, Inc.

    22.Fischer, Ute, (1994), "Learning words from context and Dictionaries: An Experimental comparison", Applied Psycholinguistics 15:551-574

    23. Fromkin, V. & Rodman (1988). An introduction to Language (4th ed.) USA: Holt, Rinehart and Winston, Inc.

    24. Gairns, R, & S, Redman (1986), working with words: A Guide to Teaching and Learning Vocabulary, Cambridge: Cambridge University press.

    25. Griffn, Gerry & Trevor A. Harley, (1996) "List Learning of Second Language Vocabulary", Applied Psycholinguistics 17: 443-460.

    26. Hatch, E, and C, Brown, (1995). Vocabulary Semantics and Language Education, Cambridge University press.

    27. Hatch Evelyn, and Cheryle Brown, (1995) Vocabulary, Semantics and Language Education, Cambridge: Cambridge University press.

    28. Heltai, pal, (1989), "Teaching Vocabulary by oral Translation", ELT Journal 43/4: 288-293

    29. Hulstijn, Jan H. Merel Hollander & Tine Greidanus, (1996), "Incidental Vocabulary Learning by Advanced Foreign Language Student: The Student of Marginal Glosses, Dictionary use, and Reoccurrence of Unknown words", The Modern Language Journal 80:327-339.

    30. Jackson. H. (1988). Words and their Meaning London Longman.

    31. Kang, sook- Hi, (1995) "The Effects of a context Embeded Approach to second-language Learning", system 23/1: 43-55.

    32. Katamba, F, (1994), English words, London: Routledge.

    33.Kern, Richard, G, (1989), "Second Language Reading Strategy Instruction: Its Effects on comprehension and word Influence Ability", The Modern Language Journal, 73: 135-149.

    34. Kess, J. F, (1992), Psycholinguistics: Psychology, Linguistics and the Study of Natural Language, Amesterdam: John Benjamins Publishing Company.

    35. Kimble, Gregory A, & Garmezy, Norman, (1963) principles of General Psychology, (2nd ed). Newyork: the Ronald press co.

    36. Krashen, Stephen, (1989), we Acquire Vocabulary and spelling by Reading: Additional Evidence for the Input Hyphothesis", The Modern Language Journal, 73: 440, 464.

    37. ...... (1986). Principle and Practice in second Language Acquisition Oxford: Pergaman press.

    38. Lado, Robert, (1964), Language Teaching: A scientific Approach, Newyork, McGraw-Hill Inc.

    39. Laufer. B. (1997). "What's in a word makes it hardor easy: some interlexical factors that affect the Learning of words". In N. Schmitt and M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and Pedagogy (PP. 140-155). Combridge: Combridge University press.

    40. Lawson, M, J. and D, Hogben, (1996), "The vocabulary Learning Strategies of foreign students", Language Learning, 4b/1: 109-135.

    41. Lefrancois, G,R, (1991), Psychology for Teaching, USA: WADworth.

    42. Lewis, M, (1991)"Pedagogical Implications of The lexical Approach" In J, Coady, and T, Hudson (Eds.) Second Language Vocabulary Acquisition, Cambridge up.

    43. Mackay, R, (1986), Review of the words you need, more words you need. ELT Journal, 40/1: 75-76.

    44. McCarthy, M, (1990), Vocabulary. Oxford: Oxford University press.

    45.Malka, F, (1997), "Receptive vs. prouductive aspects of vocabulary." In N. Schmitt and M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy (PP. 84-102). Cambridge: Cambridge University press.

    46. Nation, P. & J. Coady (1988). "Vocabulary and reading". In K. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and language teaching. (PP. 97-110). London: Longman.

    47. Nation, P and J, Newton: (1997), "Teaching Vocabulary," In J, Coady and T, Hudson (Eds.), Second Language Vocabulary Acquisition (PP. 238-224), Cambridge Up.

    48.Nation, P. & R. Waring (1997). "Vocabulary size, text converage and word lists". In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy (pp. 6-19). Cambridge: Cambridge  University Press.

    49. Nattinger, J. (1988). "Some current trends in vocabulary teaching". In R. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and language teaching. (PP. 62-82). London: longman.

    50. O Harro, K.E., (1984), Vocabulary Development through Language Awarness, English Cliffs, New Jersey: Prentice - Hall, Inc.

    51. Palmer, F. R. (1981). Semantics (2 nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.

    52. Palmer, E.H, (1921), principles of Language study Oxford University Press.

    53. Paulston, C.B. & M.N. Bruder (1976). Teaching English as a Second language: techniques and procedures. Cambridge, Massachusetts: Winthrop Publishers Inc.

    54. Richards, J.C., J. Platt & H. Platt (1992). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (2nd ed.) England: Longman Group UK Limited.

    55. Richards, J. C. & T.S. Rodgers (1986). Approaches and methods in language teaching: a description and analysis. USA: Cambridge University Press.

    56. Rivers, W.M, (1981), Teaching Forign Language Skills,  Chicago and London: The University of Chicago Press.

    57.Robinson, P.J. (1989). "A rich view of Lexical Competence" ELT Journal 43/4: 274-282.

    58. Sanaoui, R, "Adult Learners Approaches to Learning Vocabulary in Second Language The Modern Language Journal, 79: 15-28.

    59. Schmitt, N, (1997), "Vocabulary Learning Strategies". In N. Schmitt and M.McCarthy (Eds.) Vocabulary description acquisition and Pedagogy (PP. 199-227) Cambridge: Cambridge University Press.

    60. Schmitt, N. and M, McCarthy (1997) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.

    61. Schmitt, N. and D.S. Schmitt (1995). "Vocabulary notbook: theoretical under pinnings and practical suggestions" ELT Journal 49/2: 133-143.

    62. Seal, B. D, (1991) "Vocabulary Learning and teaching." In M. Celce-Murica (Ed.) Teaching English as a second or foreign Language (PP. 296-311). Boston, Massachusetts: Heinle Publishers.

    63. Sinclair, J. MCH. & A. Renouf (1988). "A Lexical syllabus for language learning". In R. Carter & M.McCarthy (Eds.) Vocabulary and language teaching. (PP. 140-160). London: Longman.

    64. Sokmen, A. J(1997). "Current trends in teaching second language vocabulary". In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.) Vocabulary: description, acquisition and pedagogy. (PP. 237-257) Cambridge: Cambridge University Press.

    65. Sonaiya, Remi, (1991), "Vocabulary Acquisition As Process of Continous Lexical Disambiguation", IRA, Vol. xx/x4, 273-284.

    66. Spear, R. A, (1975). NTC's dictionary of grammer terminology. USA: National Textbook Company.

    67. Stieglitz, E.L, (1983), "A Practical Approach to Vocabulary Reinforcement", ELT Journal, 37/1: 71-75.

    68. Taylor, I, and M.M, Taylor, (1990), Psycholinguistics: Learning and Using Language, London: Prentic - Hall, Inc.

    69. Taylor, L, (1990), Teaching and Learning Vocabulary, Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice - Hall, Inc.

    70. Wilkins, D.A, (1972), Linguistics in Language Teaching, Cambridge: The MIT Press.

    71. Yule, G, (1985), The Study of Language: An Introduction, USA: Cambridge University Press.

    72. Zimmerman, C.B, (1997), "Historical trends in second Language Vocabulary Instruction", In J, Coady and T, Hudson (Eds.), Second Language Vocabulary Acquisition (PP.5-19), Cambridge UP.

    .

ثبت سفارش
عنوان محصول
قیمت